Страница: Home Услуги по Локализации ПО и систем
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Поиск

The Native Speakers

ПЕРЕВОД КОРПОРАТИВНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

Услуги по локализации ПО и систем

E-mail Печать

 

Бюро переводов «THE NATIVE SPEAKERS» оказывает услуги по локализации и тестированию локализованного программного обеспечения и систем в самых различных предметных областях:

  • аппаратное обеспечение, офисная техника и телефония.
  • программное обеспечение и интернет.
  • промышленность.
  • бытовая техника.
  • компьютерные и видеоигры.
  • музыкальная индустрия.

В понятие "мультиязыковая локализация" входит перевод следующей текстовой информации: интерфейсы, встроенная система ссылок и справочная система, сопроводительная пользовательская и учебная документация, сопутствующие материалы. 

 

 Порядок выполнения работ по ликализации

  • в исходных файлах текстовая информация отделяется от кода;
  • утверждение первичного терминологического глоссария;
  • перевод и редактирование текстовой информации;
  • сборка и тестирование переведенных модулей;
  • перевод и форматирование справочной системы, системы ссылок, скриншотов. преобразование алгоритма представления данных, основанное на новом порядке алфавитной сортировки;
  • перевод, редактирование и верстка сопроводительной документации;
  • финальное тестирование (лингвистическая проверка и техническая отладка программного обеспечения);
  • формирование выходной документации в электронном виде и тиражирование

Как правило, локализованный продукт нуждается в дальнейшей оперативной поддержке обновлений актуальной версии программного обеспечения. 

Автоматизировать часть работы и значительно снизить расходы на локализацию обновлений помогает применение систем Translation Memory, все они поддерживают функцию импорта/экспорта данных. Данные проекта ТМ могут быть импортированы из одной локализованной версии в другую с сохранением всех словарей приложения.



Бюро переводов «THE NATIVE SPEAKERS» использует в своей работе по мультиязыковой локализации систем и приложений специализированное ПО, что помогает повысить скорость работы, а также качество перевода текстовой информации.

 

 

Популярные статьи

Контакты

М. Шоссе энтузиастов. Выход из первого вагона (из метро один выход), одну остановку в сторону компьютерного центра Будёновский, дальше идём по проспекту Будённого, проходим многоэтажный дом и следующий дом административный центр.

  • Тел.: +7 (495) 785-7687
  • Тел.: +7 (495) 518-8791, 545-1160.
  • Адрес: 105275, г.Москва, проспект Буденного, д.53, офис 119.