



Письменный перевод технической документации в области автомобилестроения является одним из самых важных направлений бюро переводов "THE NATIVE SPEAKERS"
К нам обращаются сервисные и машиностроительные предприятия, научно-исследовательские и конструкторские учреждения, компании, занятые на производстве и сборке автомобилей, в продажах, ремонте и техобслуживании автомобильного легкового, тяжелого, специального и мототранспорта.
Автомобильная промышленность - крупнейший потребитель стали, свинца, нефти, синтетического каучука. Несколько десятков автомобилестроительных компаний производят 95% всех автомобилей мира, а их многочисленные филиалы и дочерние предприятия производят сборку узлов и деталей для всего мирового рынка. Модельный ряд обновляется в среднем один раз в два-три года. Выпуск каждой новой модели требует лингвистического сопровождения техническими переводчиками, как устными, как и письменными.
Переводчики бюро переводов "THE NATIVE SPEAKERS" готовы оказать отечественным и зарубежным компаниям услуги по квалифицированному переводу документации в области экономики и организации производства, эксплуатации и ремонта автомототехники и спецтранспорта, оборудования и материалов.
Основные виды переводимой нами документации:
- Руководства по эксплуатации
- Каталоги запчастей
- Чертежи в форматах AutoCad (электросхемы и т.п.)
- Сервисные книжки, гарантийные сертификаты
- Программное обеспечение
- Учебные материалы (включая презентации, видеофильмы и др.)
- Рекламные и маркетинговые материалы, пресс-релизы
- Юридический перевод договорной и тендерной документации
- Устный перевод на презентациях, тренингах, шеф-монтаже и т.п.
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
Толковый словарь автомобильных терминов на английском языке http://www.motorera.com/dictionary/index.htm
Англо-русский словарь автомобильных терминов и сокращений http://www.auto.msk.ru/rus/auto/dictnr.htm
